ACTUALISATION DE LA MATERIAUTHEQUE
Actualités de DECEMBRE 2020
Des mots et des lettres
Abécédaires et vocabulaires pour s’émanciper
Donner les mots pour écrire les récits de demain
Pour accompagner la présentation de l’abécédaire du projet, cette série a souhaité présenter quelques documents de référence, chacun apportant sa pierre à la réflexion du bon usage d’un abécédaire, de l’exigence du vocabulaire pour prendre la parole, au service de l’émancipation et de la capacité d’invention et de créativité
Elle commence avec un plaidoyer pour l’Europe – et ce que ses langues doivent à la Grèce – et se poursuit avec quelques documents historiques, méthodologiques, théoriques ou narratifs où l‘on parle d’expérience, d’apprentissage par le faire et le vivre ensemble et où il est question d’apprendre pour s’émanciper et coopérer …
La materiauthèque du projet Cooper’actif fait l’objet d’une actualisation régulière, en phase avec l’actualité du projet et l’actualité des mouvements de l’habitat participatif en Europe.
Proposées comme autant de briques utiles à toute personne qui souhaite se documenter sur l’habitat coopératif, groupé, solidaire, autogéré, alternatif, militant, aujourd’hui rassemblé sous la dénomination d’« Habitat participatif » ou de « co-housing » et plus largement sur le sujet protéiforme de « Habiter ensemble autrement demain ».
L’habitat coopératif s’inscrit dans un contexte plus global qui concerne le thème vaste et complexe de l’Habiter, incontournable préalable pour engager la réflexion prospective sur un mieux vivre. Le sujet du projet Cooper’actif interpelle les questions de société du vivre ensemble, et de la transition vers le monde de demain où il faudra bien habiter autrement.
Le projet Erasmus est d’abord un projet éducatif, qui concerne les jeunes citoyens européens, leurs enseignants, animateurs, formateurs : les sujets des apprentissages et de la jeunesse ne seront donc pas oubliés.
La materiauthèque se construit au fil du temps, agrégeant les apports de tous, au fur et à mesure du déroulement des activités du projet. Elle est conçue pour être interactive. Elle invite ses utilisateurs à coopérer en y apporter leurs propres pierres ou pépites ou graines prêtes à germer, qu’il suffit de proposer au comité de lecture qui en assure le rôle de modérateur. Une seule exigence, indiquer comment avoir accès au dit matériau.
A la différence d’une plateforme documentaire universitaire, cette materiauthèque se fixe l’objectif de collecter, recueillir, pour les partager, les ressources produites par les acteurs alternatifs, non institutionnels, des projets reconnus pour la créativité qui s’y exprime. La créativité comme moteur de l’innovation est une des valeurs fondamentales que le projet Cooper actif souhaite transmettre.
Afin de répondre à l’objectif de donner envie de se promener d’un document à un autre, en écho à l’exergue du projet « Inviter à voyager, inciter à rêver, inspirer à agir », les présentations dépassent la simple ligne bibliographique pour faire sens avec le projet. Conter plutôt que décompter : cette devise qui est celle des « pays d’art et d’histoire » est celle à laquelle souhaite inviter cette sélection de textes et de mots clefs, comme à une promenade, un itinéraire culturel européen, où passer, par les mots choisis, d’un document à un autre, que ce soit un article, un manuscrit, un livre édité ou un film.
Nous avons dédié cette nouvelle fournée au thème « Des mots et des lettres » pour parler d’Habiter ensemble, que ce soit à l’échelle du logement ou de la ville, d’un ressenti personnel ou d’un usage collectif.
« Mal nommer les choses c’est ajouter au malheur du monde », disait Albert Camus ; Jean Giono lui faisait écho en rappelant que « nous vivons les mots quand ils sont justes ».
Deux citations encadrent le dessein de la construction de cet outil /abécédaire, au fil des actualisations:
1/ Celle de Bachelard, sur les mots (dans la poétique de l’espace) :
Les mots — je l’imagine souvent — sont de petites maisons, avec cave et grenier. Le sens commun séjourne au rez-de chaussée, toujours prêt au « commerce extérieur », de plain-pied avec autrui, ce passant qui n’est jamais un rêveur. Monter l’escalier dans la maison du mot c’est, de degré en degré, abstraire. Descendre à la cave, c’est rêver, c’est se perdre dans les lointains couloirs d’une étymologie incertaine, c’est chercher dans les mots des trésors introuvables. Monter et descendre, dans les mots mêmes, c’est la vie du poète. Monter trop haut, descendre trop bas est permis au poète qui joint le terrestre à l’aérien. Seul le philosophe sera-t-il condamné par ses pairs à vivre toujours au rez-de-chaussée?
Celle de François-Xavier Bellamy, sur l’apprentissage et la transmission ( Les déshérités ou l’urgence de transmettre)
La différence entre celui qui a un vocabulaire étendu et celui qui a un vocabulaire très pauvre, c’est que le second, ne pouvant nommer ses propres émotions, ses propres intuitions, est en fin de compte privé de sa propre vie intérieure. Celui qui n’a pas les mots pour dire l’injustice qu’il éprouve, les blessures qu’il ressent, n’aura plus pour s’exprimer et protester que la violence.
L’abécédaire constitué de tous les mots clefs du projet, ECM et apprentissages, est là pour offrir à tous le vocabulaire propre à « prendre la parole », s’exprimer, analyser, échanger, débattre, « rêver son habitat et l’habiter en poète »